Oadam (oadam) wrote,
Oadam
oadam

С Новым Годом. Поздравление, песня, и перевод

    Я никогда не говорил банальные тосты – всегда или молча пил, или оригинальничал. Хотел промолчать и сегодня, да меня устыдили: «Тебе что, нечего сказать?». Кому? Мне? Да настоящему мужчине, всегда есть что сказать!
     Но всё самое лучшее, увы, уже сказано до нас:


.
     Для тех, кто не понимает украинского (блин, неужели это так сложно, я же русский как-то выучил), предлагаю мой перевод этой песни:
.
Я помню время, как лишь начинался этот мир -
кто мог, тот поднимался, да и шёл.
Шёл в горы высоко, с собой в дорогу прихватив,
свою надежду, и свою любовь.

Что всё будет ладно,
у любого из нас.
Что всё будет ладно,
настанет наш час.

Я видел, как кружили нас и судьбы, и огни,
всё дальше, дальше, изменяя свет.
Мы знаем, что в долине небо кажется другим,
и это манит нас в рассвет.

И всё будет ладно,
у любого из нас.
И всё будет ладно,
настанет наш час.

И вот когда почти мы там, где холодно и снег,
и очень, очень близко пустота.
Надежда наша и любовь, помогут нам дойти,
и это будет наша высота.

И всё будет ладно,
у любого из нас.
И всё будет ладно,
настанет наш час…
01
.
     Да, нет времени объяснять, просто поверьте – всё будет хорошо, правда, я знаю. С Новым Годом вас!
Tags: жизнь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 58 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →